Libros pintados

El libro de trajes de Rålamb

Libros pintados (III)


 

Un muraqqa' es un álbum de recortes que contiene miniaturas pintadas a mano y muestras de caligrafía tomadas de distintas fuentes.

El formato gozó de mucha popularidad entre los bibliófilos y coleccionistas del mundo islámico entre los siglos XVI y XIX. Cada muraqqa' se iba armando página a página, pacientemente y a lo largo de un periodo de tiempo que en ocasiones podía ser muy dilatado. Para crearlo se recortaban o arrancaban miniaturas y caligrafías de otros libros o bien se las creaba ex profeso; los recortes y/o selecciones se iban pegando como un collage (de hecho, la palabra muraqqa' significa "parcheado" o "atuendo con parches") sobre pliegos de igual tamaño, generalmente provistos de márgenes ricamente decorados. Cuando se consideraba que el álbum estaba completo, las hojas se encuadernaban entre dos fuertes tapas adornadas con laca, cuero repujado, dorados, etc.

Debido a su alto costo (en su producción podía participar un equipo completo de distintos artistas), los muraqqa' solían ser trabajos reservados a personas con una buena posición económica: reyes, gobernadores, embajadores y otros cargos, y ricos comerciantes y coleccionistas. Por eso mismo, se contaban entre los regalos que se hacían con motivo de algún acontecimiento importante: la subida al trono de un monarca, una boda, un nacimiento, la firma de un tratado o un nombramiento político. Asimismo, eran empleados como obsequios diplomáticos.

Originalmente sólo contenían muestras de caligrafía; las miniaturas pintadas comenzaron a aparecer en ellos a partir del reinado de Gīāt al-dīn Bāysongor (1397-1433), de la dinastía persa de los Timúridas: un gran calígrafo, además de un mecenas de las artes y el principal impulsor de la miniatura en Persia. En general, los muraqqa' se organizaban de forma tal que cada pieza de caligrafía quedase colocada enfrente de una miniatura; de la creatividad del compilador (generalmente un bibliotecario) dependía que ambas piezas tuvieran alguna relación. En aquellos álbumes que sólo incluían caligrafía, los fragmentos solían ordenarse cronológicamente, para mostrar así la evolución de un estilo determinado.

Para el siglo XVI el muraqqa' se había convertido en el soporte principal de la miniatura tanto en la Persia de los Safávidas como en el Imperio Mogol de la India y en el Imperio Otomano. El formato terminó reemplazando a los grandes manuscritos ilustrados (especialmente de poesía clásica) que hasta entonces habían sido el vehículo principal para los pintores de miniaturas, y condicionó la evolución posterior de esa tradición artística.

En el Imperio Otomano tuvieron cierta difusión los álbumes especiales para extranjeros, los cuales no contenían muestras de caligrafía, solo ilustraciones. Adquiridos generalmente como souvenirs, también podían usarse como pequeños manuales que proveían de información básica y útil sobre la sociedad otomana y sus hábitos (en la India de los siglos XVIII y XIX se crearon volúmenes similares para los colonos europeos). Algunos investigadores comparan las "escenas de interés" en estos muraqqa' con las fotos e ilustraciones pittoresque y algunas postales.

Uno de estos particulares "álbumes para extranjeros" conservados en la actualidad es el llamado Rålambska Dräktboken (en sueco, "El libro de trajes de Rålamb"), un ejemplar que hoy forma parte de la Colección Rålamb, ubicada en la sección de manuscritos de la Biblioteca Nacional de Suecia. El fundador de esa colección fue el barón sueco Gustaf Rålamb (1675-1750), uno de los más famosos coleccionistas de manuscritos del siglo XVIII; sus volúmenes fueron donados a la Biblioteca en 1886.

El "libro de trajes" fue adquirido por el padre de Gustaf, Claes Rålamb (1622-1698), en Constantinopla, en donde fue embajador del rey Carlos X Gustavo de Suecia ante el sultán Mehmed IV del Imperio Otomano entre mayo de 1657 y enero de 1658. Claes tuvo una larga carrera política: además de embajador, fue gobernador del condado de Uppsala (1660) y sirvió en el Riksrådet (1664) y como överståthållaren de Estocolmo (1673-1678).

El álbum consta de 121 hojas de 10 x 14 cm e incluye únicamente miniaturas. La encuadernación es muy poco común: las ilustraciones están colocadas de forma alterna, alineando una con el borde superior del álbum y la siguiente con el borde inferior.

En las coloridas imágenes, además de oficiales y funcionarios turcos están representadas varias profesiones y ocupaciones, y personas de distintos grupos étnicos. Realizados con tinta china y gouache, y a veces adornados con trazos dorados, los dibujos muestran personajes muy estereotipados pintados en un estilo naïve. Ese stilo se repite en otros álbumes conservados en Europa y podría indicar la existencia de un taller en Estambul, en el cual se habrían producido este tipo de documentos bajo demanda destinados a diplomáticos, comerciantes y otros visitantes extranjeros que pasaran por la ciudad.

La mayor parte de las hojas del "libro de trajes" tienen notas en francés, italiano o latín, así como apuntes en sueco del propio Claes. Al final del libro hay una lámina con seis retratos enmarcados en sendos medallones. Cuatro de ellos pertenecen a reyes sasánidas, y uno es un monarca bizantino (probablemente Heraclio). El sexto retrato es de 'Abd Manaf, uno de los ancestros de Mahoma.

Las miniaturas de este álbum están conectadas con las Rålambs turkiska målningar (en sueco, "Pinturas turcas de Rålamb"), una serie de 20 cuadros en los que está representada una procesión del sultán Mehmet IV por las calles de Estambul, que pueden contemplarse en el Nordiska Museet de Estocolmo. Rålamb fue testigo de ese desfile durante su embajada y lo plasmó con todo detalle en su diario. De regreso a Suecia, encargó los cuadros a un artista local, que se inspiraría en las miniaturas del "libro de trajes" para tratar de imitar el estilo artístico otomano.

 

Bibliografía

Ådahl, Karin (ed.) (2006). The Sultan's Procession. The Swedish Embassy to Sultan Mehmed IV in 1657-165 8 and the Rålamb paintings. Estambul: Swedish Research Institute in Istanbul.

Kungliga Biblioteket (s.f.). Rålambska Dräktboken. [En línea].

World Digital Library (s.f.). Rålamb Book of Costumes. [En línea].

 

Acerca de la entrada

Texto: Edgardo Civallero.

Fecha de publicación: 20.09.2016.

Foto: Rålamb Book of Costumes.

El texto corresponde a la tercera parte de "Libros pintados", de Edgardo Civallero, publicado como pre-print en Acta Académica y en Issuu. Las partes que componen la serie pueden consultarse juntas aquí.

 


Etiquetas: ,