Mágicas tablas coránicas

Tablas mágicas

Mágicas tablas coránicas (III)


 

A lo largo y ancho del mundo islámico, el Corán es mucho más que el compendio de la palabra sagrada: el propio libro, el soporte físico en sí, es considerado una fuente de poder y de bendiciones. En el África subsahariana en general, y en Nigeria en particular, esa tradición mágico-religiosa común a todos los musulmanes se potencia y multiplica al combinarse con las creencias y ritos animistas pre-islámicos locales. Así, el "libro de libros" es empleado como medicina, como amuleto protector y/o como agente purificador. Y otro tanto ocurre con cualquier elemento relacionado con sus textos, incluyendo las tablas utilizadas para su aprendizaje.

La tabla coránica es una especie de puerta de iniciación para el creyente: sobre su superficie (que comunica el mundo material con el espiritual), éste descubre y traza las palabras santas. Un rol similar –de puerta entre mundos– cumple entre las formas populares de animismo, razón por la cual se la emplea en el marco de distintas ceremonias y rituales (Grib, 2009).

El agua de lavar las tablas ha sido empleada en toda el África occidental como tratamiento para varias enfermedades: en sus consultas, los sabios y curanderos escriben fórmulas y oraciones que luego se lavan y son bebidas por el paciente. La propia tabla ha sido uno de los elementos clave en ciertas prácticas de magia blanca. Mientras más usada sea una tabla y más exitosas sean sus "intervenciones", mayor consideración se le tiene (Smithsonian, s.f.).

En el norte de Nigeria, el encargado de trazar fórmulas mágicas e imágenes variadas sobre las tablas suele ser el propio malam, que actúa siempre a pedido del paciente. Puede escribir alguno de los 99 nombres más hermosos de Allah (asma al-husna), versículos del Corán, letras o palabras aisladas, números y plegarias, o dibujar cuadrados místicos khatm, awfaq, buduh o hatumere, figuras de insectos, animales o personas... Cada elemento tiene un significado preciso: desde las representaciones de seres protectores y benéficos (p.e. la lagartija o el escorpión) hasta los símbolos clánicos y totémicos.

Además de utilizar las allo para sus prácticas mágicas, los Hausa elaboran otras, llamadas rubutun allo o tsubbu, específicamente destinadas a cumplir una función ceremonial, y que no se usan en ningún momento como útil escolar.

 

Tradiciones supervivientes

 

Las tablas coránicas y sus usos mágicos pasaron a América de la mano de los esclavos; Reis et al. (2010) documentan su presencia en Brasil en el siglo XIX; p.ej. en las prácticas del famoso Rufino José María, un esclavo liberado nacido en Oyo (actual Nigeria), llegado a Salvador de Bahía en 1822, y convertido en sanador tras una serie de peripecias, hacia 1845:

 

El tipo de Islam que Rufino profesaba era similar a las prácticas mágicas de los sacerdotes de las religiones tradicionales africanas. Preparaba amuletos escritos que contenían pasajes del Corán, oraciones populares que se colgaban alrededor del cuello para proteger de la brujería o curarla. También curaba enfermedades con el agua usada para lavar las tablas de escritura musulmanas. La misma tabla servía como instrumento para promover la unión entre hombres y mujeres [...]

 

En el Nuevo Mundo esta tradición terminó desapareciendo. En África, sin embargo, continúa activa, aunque cada vez con menos seguidores: el avance de los sistemas de educación formal y de los servicios de salud gubernamentales, las pérdidas identitarias de las sociedades indígenas locales y la fuerza que está adquiriendo el Islam más ortodoxo en la región están empujando, muy lentamente, este acervo de expresiones culturales al olvido.

 

Bibliografía citada

Bloom, Jonathan M.; Blair, Sheila S. (eds.) (2009). The Grove Encyclopedia of Islamic Art and Architecture. Vol. 1, Hausa. Nueva York: Oxford University Press, pp. 141-143.

Garba Habib, Aisha (2015). Strengthening the Human Capacity of the Muslim Youth through the Makarantar Allo (Elementary Stage of Islamic Education) for Self-Reliance, Poverty Alleviation and National Development. Journal of Emerging Trends in Educational Research and Policy Studies (JETERAPS), 6 (7), pp. 249-253. [En línea].

Grib, Anastasia (2009). In-between the "elite" and the "pagan": Qur'anic boards from West Africa. Manuscripta Orientalia, 15 (1), pp. 22-34. [En línea].

Khalid, Sulaiman (s.f.). Karatun Allo: The Islamic System Of Elementary Education In Hausaland. GAMJI. [En línea].

Otayek, René (ed.) (1993). Le radicalisme islamique au sud du Sahara: Da'wa, arabisation et critique de l'Occident. París: Éditions Karthala.

Reis, J. J.; Dos Santos Gomes, F.; De Carvalho, M. J. (2010). Rufino José María (1820s-1850s): A Muslim in the Nineteenth-Century Brazilian Slave Trade Circuit. En Mamnigonian, B.G.; Racine, K. (eds.). The Human Tradition in the Black Atlantic, 1500-2000. Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, pp. 65-76.

Smithsonian National Museum of African Art (s.f.). Koranic Writing Board. [En línea].

Wagner, Daniel A. (1993). Literacy, Culture, & Development: Become literate in Morocco. Nueva York: Cambridge University Press.

 

Acerca de la entrada

Texto: Edgardo Civallero.

Fecha de publicación: 31.05.2016.

Foto: Tablas coránicas (enlace).

El texto corresponde a la tercera y última parte del artículo "Mágicas tablas coránicas", de Edgardo Civallero, publicado como pre-print en Acta Académica y en Issuu. Las partes que componen la serie pueden consultarse juntas aquí.

 


Etiquetas: ,


Otras entradas

El resto de las entradas publicadas en este blog pueden accederse a través del índice de entradas. También pueden consultarse las tablas de entradas por título de serie y por palabras-clave.

© Edgardo Civallero | Creative Commons by-nc-nd